• <s id="e4myg"></s>
    <li id="e4myg"></li>

    《非正式會談》首開詩詞大會 眾代表化身“非正式文豪”

    時間:2024-04-30 01:27:18閱讀:1350
    “明月幾時有,把酒問青天……”秘書長陳銘朗誦的一首《水調歌頭》將本期《非正式會談》的品詩大會拉開了序幕。澳大利亞代表貝樂泰,率先豪飲一杯酒,演繹了一
    第1張圖片
    1/4
    《非正式會談》首開詩詞大會 眾代表化身“非正式文豪”第1張圖片
    第2張圖片
    2/4
    《非正式會談》首開詩詞大會 眾代表化身“非正式文豪”第2張圖片
    第3張圖片
    3/4
    《非正式會談》首開詩詞大會 眾代表化身“非正式文豪”第3張圖片
    第4張圖片
    4/4
    《非正式會談》首開詩詞大會 眾代表化身“非正式文豪”第4張圖片

    “明月幾時有,把酒問青天……”秘書長陳銘朗誦的一首《水調歌頭》將本期《非正式會談》的品詩大會拉開了序幕。

    澳大利亞代表貝樂泰,率先豪飲一杯酒,演繹了一首唐朝著名詩人柳宗元的《江雪》,各位代表瞬間被其聲情并茂的演繹圈粉,然而馬失前蹄的貝樂泰還是在詩詞的斷句上敗下陣來,不同尋常的斷句方式還遭到了主席團的調侃。同樣在朗誦時“出車禍”的還有阿根廷代表功必揚,他在演繹“詩仙”李白的《望廬山瀑布》時,竟一時忘詞,尷尬停滯,好在吟詩時氣勢磅礴,最終成功演繹,獲得了主席團和代表們的一致認可。酒過半巡,眾代表各自吟誦詩詞,十分盡興。

    對于中國古詩詞的博大精深,外國代表常常會有“只聞其聲不解其意”的情況。功必揚表示很多中文詩詞翻譯后根本看不懂,他認為外國人讀不懂古詩的原因是他們不了解詩詞背后的故事。隨后,俄羅斯代表薩沙補充道:“我覺得中國的古詩能提高人的鑒賞能力,我難過的時候,可以想起‘曾經滄海難為水,除卻巫山不是云’;看到很美的風景,就想到‘落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色’。”然而,當他在講述這些詩詞背后的意思時,直白的翻譯完全破壞了詩詞的美感,令眾人不禁捧腹大笑。

    秘書長陳銘也解釋稱,中國的詩,大多不是在講具體的事,而是在表意。而西方多是敘事成詩,像十四行詩大多講輝煌的是歷史和戰爭。貝樂泰也表示中國五言詩,七言詩只能在限制的字數內表達自己的意思,而英語中只有音節的限制,并且還可以通過外在的形式來增加詩詞的含義。

    本期《非正式會談》游戲環節,上線了“你畫我猜”詩詞國際版,外國代表用英文描述詩詞,神翻譯樂翻全場。詩詞盛宴,中英交融,到底會碰撞出怎樣的火花呢?敬請期待本周五晚晚21:20湖北衛視《非正式會談》,帶你在各國不同的視野中找到詩詞的奧妙!

    評論

    • 評論加載中...
    ?
    ?
    主站蜘蛛池模板: 洪泽县| 金阳县| 岢岚县| 辽宁省| 化德县| 陇西县| 元谋县| 建始县| 库尔勒市| 平潭县| 来安县| 凤翔县| 南通市| 永吉县| 修文县| 长岭县| 西贡区| 恩平市| 奉节县| 林州市| 顺义区| 大连市| 扶绥县| 万荣县| 巢湖市| 新巴尔虎右旗| 门源| 谷城县| 白山市| 宁安市| 栖霞市| 长海县| 新余市| 鹿邑县| 城口县| 松滋市| 隆昌县| 汪清县| 永丰县| 黄浦区| 和田县|